wholesome guyz and gulz united
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

wholesome guyz and gulz united

certified booters free and friendly clan
 
HomePortalSearchLatest imagesRegisterLog in

 

 Some reasons why these movie titles can't be translated to t

Go down 
AuthorMessage
bhatugan

bhatugan


Number of posts : 157
Age : 36
Localisation : sexret
Registration date : 2007-03-22

Some reasons why these movie titles can't be translated to t Empty
PostSubject: Some reasons why these movie titles can't be translated to t   Some reasons why these movie titles can't be translated to t Icon_minitimeFri Mar 23, 2007 9:22 am

Some reasons why these movie titles can't be translated to tagalog

1. black hawk down - ibong maitim sa ibaba

2. dead man's chest - dodo ng patay

3. i know what you did last summer - uyy... aminin!

4. love, actually - sa totoo lang, pag-ibig

5. million dollar baby - 50 milyong pisong sanggol (depends on the exchange rate of the country)

6. the blair witch project - ang proyekto ng bruhang si blair

7. mary poppins - si mariang may putok

8. snakes on a plane - nag-ahasan sa ere

9. the postman always rings twice - ang kartero kapag dumutdot laging dalawang beses

10. sum of all fears - takot mo, takot ko, takot nating lahat

11. swordfish - talakitok

12. pretty woman - ganda ng lola mo

13. robin hood, men in tights - si robin hood at ang mga felix bakat

14. four weddings and a funeral - kahit 4 na beses ka pang magpakasal, mamamatay ka rin

15. the good, the bad and the ugly - ako, ikaw, kayong lahat (hehe)

16. harry potter and the sorcerer's stone - adik si harry, tumira ng shabu

17. click - isang pindot ka lang

18. brokeback mountain - may nawasak sa likod ng bundok ng tralala /bumigay sa bundok

19. the day of the dead - ayaw tumayo (ng mga patay)

20. waterworld - basang-basa

21. there's something about mary - may kwan sa ano ni maria

22. employee of the month - ang sipsip

23. resident evil - ang biyenan

24. kill bill - kilitiin sa bilbil

25. the grudge - lintik lang ang walang ganti

26. nightmare before christmas - binangungot sa noche buena

27. never been kissed - pangit kasi(hahahaha)

28. gone in 60 seconds - 1 round, tulog

29. the fast and the furious - ang bitin, galit

30. too fast, too furious - kapag sobrang bitin, sobrang galit

31. dude, where's my car - dong, anong level ulit tayo nag-park?

32. beauty and the beast - ang asawa ko at ang nanay nya (LOLZ!!!)

33. the lord of the rings - ang alahero
Back to top Go down
 
Some reasons why these movie titles can't be translated to t
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» SONG TITLES TRANSLATION
» unsa na movie nga naka pahilak nimo??

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
wholesome guyz and gulz united :: information :: jokes-
Jump to: